본문 바로가기

카테고리 없음

영문에서 한글로 번역하고 싶을때 2가지만 비교하세요.

반응형

영문 보고서나 파일을 한글로 번역하고 싶을 때는 2가지만 비교하세요.

 

첫 번째, 일상적인 번역이냐.
두번째, 전문적인 분야의 번역이냐.

이 2가지에 따라 어떤 프로그램을 이용해야 하는지가 달라집니다.

차이점을 먼저 알려드리고 그에 맞는 사이트도 추천해드릴게요.

 

 

영문 한글 번역

 

요즘에는 번역기가 워낙 잘되어 있고 유명한 파파고, 구글번역, 네이버번역 등 다양한 프로그램이 많습니다.

그중에 우리가 일상적으로 쓰는 대화 혹은 번역이 필요할 때는 사실 아무거나 사용하셔도 무방합니다.

어느 정도 번역도 되실 거고 문장이 좀 이상하다. 싶을 때는 한 번 더 확인을 하게 되니까요 ㅎ

 

하지만 전문적인 분야의 번역이 필요한 경우에는 조금 달라집니다.

아시다시피 영어에는 한 단어에 여러 뜻이 있는 경우가 많습니다.

 

예를 들자면,

'organ'

이라고 한다면 일반적으로 사용 시에는 오르간이라는 악기로 알고 있고, 번역이 되겠죠.

하지만 이게 의학용어로 사용을 하게 된다면 사람의 장기(내장)입니다.

 

이렇듯 우리가 번역을 해야 할 보고서나 영어문장이 일상적인 번역이 아닌 전문적인 분야의 번역이 필요한 경우에는 특정 프로그램을 사용하는 것이 더 유리합니다.

 

영문 한글 번역에 가장 편한 사이트 추천해 드리겠습니다.

 

 

일상적인 번역이 필요할 때

 

일상적인 번역이 필요할 때 가장 추천하는 프로그램은 'DeepL'입니다.

추천하는 이유는 DeepL이 번역실력과 빠른 반응속도 및 한 화면에 많은 글이 표현되는 등 장점이 있습니다.

그리고 다양한 PDF나 PPTX, DOCX 등 파일을 통째로 넣어도 자동으로 번역이 됩니다.

 

 

일상적인 번역에 추천

 

DeepL 번역: 세계에서 가장 정확한 번역기

텍스트 및 전체 문서 파일을 즉시 번역하세요. 개인과 팀을 위한 정확한 AI 번역. 매일 수백만 명이 DeepL 번역기로 작업합니다.

www.deepl.com

 

DeepL-사이트-이용화면
DeepL사이트 이용화면

 

영문 한글 번역

 

전문적인 번역이 필요할 때

 

특정 전문적인 번역이 필요할 때는 ChatGPT가 좋습니다.

단, 번역을 해달라고 할때 한마디만 더 붙이면 됩니다.

 

'아래 문장은 의학 보고에서 나온 문장인데... 해석해 줘.'

'아래 문장은 경제뉴스에서 나온 문장인데... 해석해 줘.'

라고 하시면 됩니다.

 

ChatGPT 바로가기

 

 

정리하자면

 

일상적인 번역 "DeepL" 추천
전문적인 번역 "ChatGPT" 추천

 

영어 한글 번역시에 어떤 프로그램이 좋은지 각 상황에 맞는 프로그램을 소개해 드렸습니다.